# -*- perl -*-
return
    {
     "Start-" => "Start",
     "Via- (optional)" => "via (optional)",
     "Die Aktivierung von Javascript und CSS ist empfehlenswert, aber nicht notwendig." =>
     "Activating JavaScript and CSS is preferable but not strictly necessary.",
     "Start- und Zielstra&szlig;e der Route ausw&auml;hlen" => "Choose Start and Destination",
     "Via ist optional" => "Via is optional",
     "Zurck" => "Back",
     "Weiter" => "Go on",
     "start" => "start", # image
     "via" => "via", # image
     "ziel" => "dest", # image
     "Start" => "start", # sometimes forced uppercase in the code, also via, destination
     "Startstra&szlig;e" => "start street",
     "Via" => "via",
     "Viastra&szlig;e" => "via street",
     "Ziel" => "destination",
     "Zielstra&szlig;e" => "destination street",
     "ist nicht bekannt" => "is unknown",
     "Diese Strae eintragen" => "Register this street",
     "diese Strae eintragen" => "register this street",
     "Diese Strae neu in die BBBike-Datenbank eintragen" => "Register this street into the BBBike database",
     "Oder einen anderen Straennamen versuchen" => "Alternatively try another street name",
     "Einen anderen Straennamen versuchen" => "Try another street name",
     "Die nchste" => "The next",
     "bekannte" => "known",
     "Kreuzung ist" => "crossing is",
     "und wird fr die Suche verwendet" => "and will be used for route search",
     "Liste aller bekannten Stra&szlig;en" => "List of all known streets",
     "Anfangsbuchstabe" => "Initial letter",
     "Zurck zum Eingabeformular" => "Back to input form",
     "nicht gesetzt" => "not set",
     "andere" => "other",
     "Genaue Kreuzung angeben" => "Choose crossing",
     "Ecke" => "at corner", 
     "Einstellungen" => "Settings",
     "Bevorzugte Geschwindigkeit" => "Preferred speed",
     "Bevorzugter Straentyp" => "Preferred street category",
     "egal" => "no preference",
     "Nebenstraen bevorzugen" => "prefer residential roads",
     "nur Nebenstraen benutzen" => "use only residential roads",
     "Hauptstraen bevorzugen" => "prefer main roads",
     "nur Hauptstraen benutzen" => "use only main roads",
     "Hauptstraen ohne Radwege/Busspuren meiden" => "avoid main roads without cycle paths/bus lanes",
     "Hauptstraen ohne Radwege meiden" => "avoid main roads without cycle paths",
     "Unbeleuchtete Wege vermeiden" => "Avoid unlit streets",
     "Bevorzugter Straenbelag" => "Road surface",
     "Kopfsteinpflaster vermeiden" => "avoid cobble stones",
     "Kopfsteinpflaster und schlechte Fahrbahnen vermeiden" => "avoid cobble stones and bad surfaces",
     "nur sehr gute Belge bevorzugen (rennradtauglich)" => "use only very good surfaces", # XXX rennradtauglich?
     "Ampeln vermeiden" => "Avoid traffic lights",
     "Grne Wege" => "Green ways", # XXX ways???
     "bevorzugen" => "prefer",
     "stark bevorzugen" => "strongly prefer",
     # XXX no translation for winteroptimierung (will I ever use it again?)
     "Unbekannte Straen mit einbeziehen" => "Use also unknown streets",
     "Was ist das?" => "What's this?",
     "Route zeigen" => "Show route",
     "ca. eine Sekunde Zeitverlust" => "lost about one second",
     "ca. %s Sekunden Zeitverlust" => "lost about %s seconds",
     "kein Zeitverlust" => "no lost time",
     "halb" => "half ", # en with space!
     "links" => "left",
     "rechts" => "right",
     "nach" => "after", # not towards!
     'umdrehen' => 'turn around',
     "Teilstrecke" => "partial section",
     "angekommen" => "arrived",
     "Keine Route gefunden" => "No route found",
     "Route von" => "Route from",
     "&uuml;ber" => "via",
     "ber" => "via",
     "bis" => "to",
     "Ereignisse, die die Route betreffen k&ouml;nnen" => "Events possibly affecting the route",
     "Ausweichroute suchen" => "Search redirection",
     "Mgliche Ausweichroute" => "Possible redirection",
     "kein Unterschied in der Entfernung" => "no difference in distance",
     "unbedeutender Unterschied in der Entfernung" => "almost the same distance",
     "um %d Meter lnger" => "longer for %d meters",
     "um %d Meter krzer" => "shorter for %d meters",
     "Es existiert keine Ausweichroute." => "There's no alternative route.",
     "L&auml;nge" => "Length",
     "Fahrzeit" => "Riding time",
     "Keine Ampeln" => "No traffic lights",
     "Ampel" => "traffic light",
     "Ampeln" => "traffic lights",
     "bei" => "at", # ... km/h
     "auf der Strecke" => "on course", # XXX???
     "in die Fahrzeit einbezogen" => "already calculated into riding time",
     "Etappe" => "Hop",
     "Richtung" => "Direction",
     "Richt." => "Dir.", # abbrev
     "Stra&szlig;e" => "Street",
     "Gesamt" => "Total",
     "Bemerkungen" => "Remarks",
     "Experimentell" => "experimental",
     "Lngsformat" => "Portrait",
     "Querformat" => "Landscape",
     "Karte zeigen" => "Show map",
     "neues Fenster wird ge&ouml;ffnet" => "in new window",
     "f&uuml;r Druck optimieren" => "optimize for print",
     "Ausgabe als" => "Output as",
     "Bildgr&ouml;&szlig;e" => "Map size",
     "nicht fr" => "not for",
     "Details" => "Details",
     'Stra&szlig;en' => "streets,",
     'S-Bahn' => "S-Bahn",
     'U-Bahn' => "underground",
     'Gew&auml;sser' => 'inshore waters',
     'Fl&auml;chen' => "areas",
     'Orte' => "places",
     'Routendetails' => "route details",
     'Titel' => "title",
     'Alles' => "everything",
     "Die Dateigr&ouml;&szlig;e der Grafik betrgt je nach
Bildgr&ouml;&szlig;e, Bildformat und Detailreichtum %s bis %s kB. PDFs sind %s bis %s kB gro.
" => "File sizes depend on image sizes, format and details and are about %s to %s kB. PDF are about %s to %s kB. ",
     "Legende" => "Legend",
     "Route mit ge&auml;nderten Einstellungen" => "Search again with changed settings",
     "Route als" => 'Show route as',
     "Zurck zur Hauptseite" => "Back to main page",
     "R&uuml;ckweg" => "Way back",
     "Neue Anfrage" => "New search",
     "Start beibehalten" => "Keep start",
     "Ziel beibehalten" => "Keep destination",
     "Start und Ziel neu eingeben" => "Change start and destination",
     "Ziel als Start" => "Destination as start",
     "E-Mail" => "email",
     "Kontakt, Info &amp; Disclaimer" => "Contact, info &amp; disclaimer (German only)",
     "Nordwest" => "North west",
     "Nord" => "North",
     "Nordost" => "North east",
     "West" => "West",
     "Ost" => "East",
     "Sdwest" => "South west",
     "Sd" => "South",
     "Sdost" => "South east",
     "und" => "and",
     "in" => "in",
     "(nur in Berlin/Potsdam erfasst)" => "(only available in Berlin/Potsdam)",
     "Stadt" => "city",
     'Druckvorlage normal' => 'Print normal',
     'Druckvorlage schmal' => 'Print narrow',
     'Fuweg' => 'footpath',
     'Routenliste' => 'route list',
     'Karte' => 'map',
     'Entfernung' => 'distance',
     'Unterwegs mit' => 'On the way with',
     'nichts weiter' => 'nothing special',
     'Anhnger' => 'trailer',
     'Kindersitz mit Kind' => 'child seat',
     'Aktuelle Position verwenden' => 'Locate me',
     'Strae ohne Namen' => 'street without name',
     'Aktuelle Wetterdaten' => 'Current weather data',
     'Temperatur' => 'Temperature',
     'Windrichtung' => 'Wind direction',
     'Windgeschwindigkeit' => 'Wind speed',
     'Windspitzen' => 'Wind gusts',
     'mittlere Windgeschwindigkeit' => 'average wind speed',
     'Fhren benutzen' => 'Use ferries',
     'Weg ohne Kfz' => 'street without motor vehicles',
     'Nebenstrae' => 'residential road',
     'wichtige Nebenstrae' => 'tertiary road',
     'Hauptstrae' => 'secondary road',
     'wichtige Hauptstrae' => 'primary road',
     'unbekannte Strecke' => 'unknown street',
     'Radweg/spur' => 'cycle path or lane',
     'Radweg' => 'cycle path',
     'Radspur' => 'cycle lane',
     'Fahrradstrae' => 'cycle street',
     'Busspur' => 'bus lane',
     # 'Nebenfahrbahn' => 'XXX',
     'Fhre' => 'Ferry',
    };
